Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Till another king arose, which knew not Joseph. |
King James |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph. |
American Standard |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Till another king came to power, who had no knowledge of Joseph. |
Basic English |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Till another king arose, which knew not Joseph. |
Updated King James |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
till another king rose, who had not known Joseph; |
Young's Literal |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
until another king over Egypt arose who did not know Joseph. |
Darby |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Till another king arose, who knew not Joseph. |
Webster |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
until there arose a different king, who didn't know Joseph. |
World English |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Till another king arose in Egypt, who knew not Joseph. |
Douay Rheims |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
quoadusque surrexit rex alius in Aegypto qui non sciebat Ioseph |
Jerome's Vulgate |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
until there arose a different king, who didn't know Joseph. |
Hebrew Names |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
hasta que se levantó otro rey que no conocía a José. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
until THERE AROSE ANOTHER KING OVER EGYPT WHO KNEW NOTHING ABOUT JOSEPH. |
New American Standard Bible© |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
Until [the time when] there arose over Egypt another and a different king who did not know Joseph [neither knowing his history and services nor recognizing his merits]. See: Exod. 1:7, 8. |
Amplified Bible© |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
jusqu`à ce que parut un autre roi, qui n`avait pas connu Joseph. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
jusqu'à ce qu'il se leva un autre roi sur l'Égypte, qui ne connaissait pas Joseph. |
John Darby (French) |
Till [891] [3739] another [2087] king [935] arose [450], which [3739] knew [1492] not [3756] Joseph [2501]. |
até que se levantou ali outro rei, que não tinha conhecido José. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |