Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 5:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 5:25 Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. King James
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people. American Standard
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. And someone came and said to them, The men, whom you put in prison, are in the Temple teaching the people. Basic English
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom all of you put in prison are standing in the temple, and teaching the people. Updated King James
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. and coming near, a certain one told them, saying -- `Lo, the men whom ye did put in the prison are in the temple standing and teaching the people;' Young's Literal
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. And some one coming reported to them, Lo, the men whom ye put in the prison are in the temple, standing and teaching the people. Darby
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. Webster
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. One came and told them, "Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people." World English
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. But one came and told them: Behold, the men whom you put in prison are in the temple standing, and teaching the people. Douay Rheims
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. adveniens autem quidam nuntiavit eis quia ecce viri quos posuistis in carcere sunt in templo stantes et docentes populum Jerome's Vulgate
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. One came and told them, "Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people." Hebrew Names
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Pero viniendo uno, dióles esta noticia: He aquí, los varones que echasteis en la cárcel, están en el templo, y enseñan al pueblo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Pero viniendo uno, les dio esta noticia: He aquí, los varones que echasteis en la cárcel, están en el Templo, y enseñan al pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. But someone came and reported to them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!" New American Standard Bible©
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. But some man came and reported to them, saying, Listen! The men whom you put in jail are standing [right here] in the temple and teaching the people! Amplified Bible©
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Quelqu`un vint leur dire: Voici, les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple, et ils enseignent le peuple. Louis Segond - 1910 (French)
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Or quelqu'un arriva et leur rapporta: Voilà, les hommes que vous avez mis en prison sont au temple et enseignent le peuple. John Darby (French)
Then came [3854] one [5100] and [1161] told [518] them [846], saying [3004], [3754] Behold [2400], the men [435] whom [3739] ye put [5087] in [1722] prison [5438] are [1526] standing [2476] in [1722] the temple [2411], and [2532] teaching [1321] the people [2992]. Então chegou alguém e lhes anunciou: Eis que os homens que encerrastes na prisão estão no templo, em pé, a ensinar o povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top