Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 3:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 3:2 And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; King James
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man that was lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; American Standard
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man who from birth had had no power in his legs, was taken there every day, and put down at the door of the Temple which is named Beautiful, requesting money from those who went into the Temple; Basic English
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; Updated King James
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; and a certain man, being lame from the womb of his mother, was being carried, whom they were laying every day at the gate of the temple, called Beautiful, to ask a kindness from those entering into the temple, Young's Literal
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; and a certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they placed every day at the gate of the temple called Beautiful, to ask alms of those who were going into the temple; Darby
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple. Webster
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; A certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple. World English
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a certain man who was lame from his mother's womb, was carried: whom they laid every day at the gate of the temple, which is called Beautiful, that he might ask alms of them that went into the temple. Douay Rheims
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur Speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templum Jerome's Vulgate
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; A certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Yafeh, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple. Hebrew Names
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; Y un hombre que era cojo desde el vientre de su madre, era traído; al cual ponían cada día á la puerta del templo que se llama la Hermosa, para que pidiese limosna de los que entraban en el templo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; Y un hombre que era cojo desde el vientre de su madre, era traído; al cual ponían cada día a la puerta del Templo que se llama la Hermosa, para que pidiese limosna de los que entraban en el Templo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; And a man who had been lame from his mother's womb was being carried along, whom they used to set down every day at the gate of the temple which is called Beautiful, in order to beg alms of those who were entering the temple. New American Standard Bible©
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; [When] a certain man crippled from his birth was being carried along, who was laid each day at that gate of the temple [which is] called Beautiful, so that he might beg for charitable gifts from those who entered the temple. Amplified Bible©
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; Il y avait un homme boiteux de naissance, qu`on portait et qu`on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu`il demandât l`aumône à ceux qui entraient dans le temple. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; et on portait un homme qui était boiteux dès le ventre de sa mère, lequel on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple: John Darby (French)
And [2532] a certain [5100] man [435] lame [5225] [5560] from [1537] his [846] mother's [3384] womb [2836] was carried [941], whom [3739] they laid [5087] daily [2250] [2596] at [4314] the gate [2374] of the temple [2411] which [3588] is called [3004] Beautiful [5611], to ask [154] alms [1654] of [3844] them that entered [1531] into [1519] the temple [2411]; E, era carregado um homem, coxo de nascença, o qual todos os dias punham à porta do templo, chamada Formosa, para pedir esmolas aos que entravam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top