Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 28:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 28:3 And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. King James
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out by reason of the heat, and fastened on his hand. American Standard
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. But when Paul had got some sticks together and put them on the fire, a snake came out, because of the heat, and gave him a bite on the hand. Basic English
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. Updated King James
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. but Paul having gathered together a quantity of sticks, and having laid `them' upon the fire, a viper -- out of the heat having come -- did fasten on his hand. Young's Literal
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. And Paul having gathered a certain quantity of sticks together in a bundle and laid it on the fire, a viper coming out from the heat seized his hand. Darby
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. Webster
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat, and fastened on his hand. World English
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. And when Paul had gathered together a bundle of sticks, and had laid them on the fire, a viper coming out of the heat, fastened on his hand. Douay Rheims
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. cum congregasset autem Paulus sarmentorum aliquantam multitudinem et inposuisset super ignem vipera a calore cum processisset invasit manum eius Jerome's Vulgate
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat, and fastened on his hand. Hebrew Names
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Entonces habiendo Pablo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió á la mano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Entonces Pablo habiendo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió a la mano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. New American Standard Bible©
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Now Paul had gathered a bundle of sticks, and he was laying them on the fire when a viper crawled out because of the heat and fastened itself on his hand. Amplified Bible©
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l`ayant mis au feu, une vipère en sortit par l`effet de la chaleur et s`attacha à sa main. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Et Paul ayant ramassé une quantité de branches sèches et les ayant mises sur le feu, une vipère sortit de la chaleur et s'attacha à sa main. John Darby (French)
And [1161] when Paul [3972] had gathered [4962] a bundle [4128] of sticks [5434], and [2532] laid [2007] them on [1909] the fire [4443], there came [1831] a viper [2191] out of [1537] the heat [2329], and fastened on [2510] his [846] hand [5495]. Ora havendo Paulo ajuntado e posto sobre o fogo um feixe de gravetos, uma víbora, fugindo do calor, apegou-se-lhe à mão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top