Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 26:32 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 26:32 Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. King James
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. American Standard
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar. Basic English
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. Updated King James
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.' Young's Literal
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar. Darby
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar. Webster
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." World English
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar. Douay Rheims
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Agrippa autem Festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset Caesarem Jerome's Vulgate
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." Hebrew Names
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Y Agripa dijo á Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado á César. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado a César. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." New American Standard Bible©
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. And Agrippa said to Festus, This man could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar. Amplified Bible©
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s`il n`en eût pas appelé à César. Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Et Agrippa dit à Festus: Cet homme aurait pu être relâché, s'il n'en avait appelé à César. John Darby (French)
Then [1161] said [5346] Agrippa [67] unto Festus [5347], This [3778] man [444] might [1410] have been set at liberty [630], if [1508] he had [1941] not [1508] appealed unto [1941] Caesar [2541]. Então Agripa disse a Festo: Este homem bem podia ser solto, se não tivesse apelado para César.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top