Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 26:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 26:24 And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad. King James
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad. American Standard
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced. Basic English
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are out of your mind; much learning does make you mad. Updated King James
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;' Young's Literal
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness. Darby
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he was thus speaking for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee insane. Webster
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!" World English
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. As he spoke these things, and made his answer, Festus said with a loud voice: Paul, thou art beside thyself: much learning doth make thee mad. Douay Rheims
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. haec loquente eo et rationem reddente Festus magna voce dixit insanis Paule multae te litterae ad insaniam convertunt Jerome's Vulgate
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!" Hebrew Names
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. Y diciendo él estas cosas en su defensa, Festo á gran voz dijo: Estás loco, Pablo: las muchas letras te vuelven loco. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. Y diciendo él estas cosas, (y dando razón de sí) Festo a gran voz dijo: Estás loco, Pablo; las muchas letras te vuelven loco. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. While Paul was saying this in his defense, Festus said in a loud voice, "Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you mad." New American Standard Bible©
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. And as he thus proceeded with his defense, Festus called out loudly, Paul, you are mad! Your great learning is driving you insane! Amplified Bible©
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit ŕ haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. ¶ Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit ŕ haute voix: Tu es hors de sens, Paul; ton grand savoir te met hors de sens. John Darby (French)
And [1161] as he [846] thus [5023] spake for himself [626], Festus [5347] said [5346] with a loud [3173] voice [5456], Paul [3972], thou art beside thyself [3105]; much [4183] learning [1121] doth make [4062] thee [4571] mad [1519] [3130]. Fazendo ele deste modo a sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo; as muitas letras te fazem delirar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top