Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
King James |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
American Standard |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
But had certain questions against him in connection with their religion, and about one Jesus, now dead, who, Paul said, was living. |
Basic English |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
Updated King James |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but certain questions concerning their own religion they had against him, and concerning a certain Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive; |
Young's Literal |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but had against him certain questions of their own system of worship, and concerning a certain Jesus who is dead, whom Paul affirmed to be living. |
Darby |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
Webster |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
World English |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
But had certain questions of their own superstition against him, and of one Jesus deceased, whom Paul affirmed to be alive. |
Douay Rheims |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum et de quodam Iesu defuncto quem adfirmabat Paulus vivere |
Jerome's Vulgate |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but had certain questions against him about their own religion, and about one Yeshua, who was dead, whom Paul affirmed to be alive. |
Hebrew Names |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
Solamente tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su superstición, y de un cierto Jesús, difunto, el cual Pablo afirmaba que estaba vivo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
solamente tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su superstición, y de un cierto Jesús, difunto, el cual Pablo afirma que está vivo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive. |
New American Standard Bible© |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
Instead they had some points of controversy with him about their own religion or superstition and concerning one Jesus, Who had died but Whom Paul kept asserting [over and over] to be alive. |
Amplified Bible© |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
mais ils avaient contre lui quelques questions touchant leur culte religieux et touchant un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant. |
John Darby (French) |
But [1161] had [2192] certain [5100] questions [2213] against [4314] him [846] of [4012] their own [2398] superstition [1175], and [2532] of [4012] one [5100] Jesus [2424], which was dead [2348], whom [3739] Paul [3972] affirmed [5335] to be alive [2198]. |
tinham, porém, contra ele algumas questões acerca da sua religião e de um tal Jesus defunto, que Paulo afirmava estar vivo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |