Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 24:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 24:5 For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: King James
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: American Standard
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes: Basic English
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Updated King James
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes -- Young's Literal
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans; Darby
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes: Webster
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. World English
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: We have found this to be a pestilent man, and raising seditions among all the Jews throughout the world, and author of the sedition of the sect of the Nazarenes. Douay Rheims
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae Nazarenorum Jerome's Vulgate
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. Hebrew Names
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los Judíos por todo el mundo, y príncipe de la secta de los Nazarenos: Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones a todos los judíos por todo el mundo, y príncipe de la sediciosa secta de los nazarenos; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: "For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. New American Standard Bible©
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: For we have found this man a perfect pest (a real plague), an agitator and source of disturbance to all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical, division-producing] sect of the Nazarenes. Amplified Bible©
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens, Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu'il excite des séditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitée, et qu'il est un meneur de la secte des Nazaréens; John Darby (French)
For [1063] we have found [2147] this [5126] man [435] a pestilent [3061] fellow, and [2532] a mover [2795] of sedition [4714] among all [3956] the Jews [2453] throughout [2596] the world [3625], and [5037] a ringleader [4414] of the sect [139] of the Nazarenes [3480]: Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top