Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:8 For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both. King James
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both. American Standard
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no coming back from the dead, and no angels or spirits: but the Pharisees have belief in all these. Basic English
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both. Updated King James
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both. Young's Literal
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For Sadducees say there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but Pharisees confess both of them. Darby
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both. Webster
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these. World English
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both. Douay Rheims
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. Sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum Pharisaei autem utrumque confitentur Jerome's Vulgate
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these. Hebrew Names
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. Porque los Saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; mas los Fariseos confiesan ambas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. (Porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; mas los fariseos confiesan ambas cosas.) Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all. New American Standard Bible©
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. For the Sadducees hold that there is no resurrection, nor angel nor spirit, but the Pharisees declare openly and speak out freely, acknowledging [their belief in] them both. Amplified Bible©
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. Car les sadducéens disent qu`il n`y a point de résurrection, et qu`il n`existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. car les sadducéens disent qu'il n'y a pas de résurrection, ni d'ange, ni d'esprit; mais les pharisiens confessent l'un et l'autre. John Darby (French)
For [1063] [3303] the Sadducees [4523] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], neither [3366] angel [32], nor [3383] spirit [4151]: but [1161] the Pharisees [5330] confess [3670] both [297]. Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top