Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:29 Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds. King James
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds. American Standard
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death. Basic English
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds. Updated King James
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds; Young's Literal
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him making him worthy of death or of bonds. Darby
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds. Webster
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment. World English
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands. Douay Rheims
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimen Jerome's Vulgate
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment. Hebrew Names
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. Y hallé que le acusaban de cuestiones de la ley de ellos, y que ningún crimen tenía digno de muerte ó de prisión. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. y hallé que le acusaban de cuestiones de la ley de ellos, y que ningún crimen tenía digno de muerte o de prisión. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. and I found him to be accused over questions about their Law, but under no accusation deserving death or imprisonment. New American Standard Bible©
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. [Where] I found that he was charged in regard to questions of their own law, but he was accused of nothing that would call for death or [even] for imprisonment. Amplified Bible©
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. J`ai trouvé qu`il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu`il n`avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison. Louis Segond - 1910 (French)
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. et j'ai trouvé qu'il était accusé touchant des questions de leur loi, mais qu'il n'était sous le coup d'aucune accusation qui méritât la mort ou les liens. John Darby (French)
Whom [3739] I perceived [2147] to be accused [1458] of [4012] questions [2213] of their [846] law [3551], but [1161] to have [2192] nothing [3367] laid to his charge [1462] worthy [514] of death [2288] or [2228] of bonds [1199]. e achei que era acusado de questões da lei deles, mas que nenhum crime havia nele digno de morte ou prisão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top