Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
King James |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others mocking said, They are filled with new wine. |
American Standard |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others, making sport of them, said, They are full of new wine. |
Basic English |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
Updated King James |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
and others mocking said, -- `They are full of sweet wine;' |
Young's Literal |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others mocking said, They are full of new wine. |
Darby |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Others mocking, said, These men are full of new wine. |
Webster |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Others, mocking, said, "They are filled with new wine." |
World English |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others mocking, said: These men are full of new wine. |
Douay Rheims |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt isti |
Jerome's Vulgate |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Others, mocking, said, "They are filled with new wine." |
Hebrew Names |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Mas otros burlándose, decían: Que están llenos de mosto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Mas otros burlándose, decían: Que están llenos de mosto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine." |
New American Standard Bible© |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
But others made a joke of it and derisively said, They are simply drunk and full of sweet [intoxicating] wine. |
Amplified Bible© |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Mais d`autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
Et d'autres, se moquant, disaient: Ils sont pleins de vin doux. |
John Darby (French) |
[1161] Others [2087] mocking [5512] said [3004], [3754] These men are [1526] full [3325] of new wine [1098]. |
E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |