Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 19:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 19:10 And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. King James
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. American Standard
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews. Basic English
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Updated King James
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks, Young's Literal
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. Darby
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Webster
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. World English
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. And this continued for the space of two years, so that all they who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Gentiles. Douay Rheims
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in Asia audirent verbum Domini Iudaei atque gentiles Jerome's Vulgate
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Yeshua, both Jews and Greeks. Hebrew Names
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. Y esto fué por espacio de dos años; de manera que todos los que habitaban en Asia, Judíos y Griegos, oyeron la palabra del Señor Jesús. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. Y esto fue por espacio de dos años; de manera que todos los que habitaban en Asia, judíos y griegos, oyeron la Palabra del Señor Jesús. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. New American Standard Bible©
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God]. Amplified Bible©
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l`Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouïrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. John Darby (French)
And [1161] this [5124] continued [1096] by the space [1909] of two [1417] years [2094]; so [5620] that all [3956] they which dwelt in [2730] Asia [773] heard [191] the word [3056] of the Lord [2962] Jesus [2424], both [5037] Jews [2453] and [2532] Greeks [1672]. Durou isto por dois anos; de maneira que todos os que habitavam na Ásia, tanto judeus como gregos, ouviram a palavra do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top