Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. |
King James |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. |
American Standard |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles. |
Basic English |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles. |
Updated King James |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
and on their resisting and speaking evil, having shaken `his' garments, he said unto them, `Your blood `is' upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.' |
Young's Literal |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: I am pure; from henceforth I will go to the nations. |
Darby |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said to them, Your blood be upon your own heads: I am clean: from henceforth I will go to the Gentiles. |
Webster |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" |
World English |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments, and said to them: Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. |
Douay Rheims |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vadam |
Jerome's Vulgate |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" |
Hebrew Names |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
Mas contradiciendo y blasfemando ellos, les dijo: sacudiendo sus vestidos: Vuestra sangre sea sobre vuestra cabeza; yo, limpio; desde ahora me iré á los Gentiles. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
Mas contradiciendo y blasfemando ellos, les dijo, sacudiendo sus vestidos: Vuestra sangre sea sobre vuestra cabeza; yo, limpio; desde ahora me iré a los gentiles. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles." |
New American Standard Bible© |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
But since they kept opposing and abusing and reviling him, he shook out his clothing [against them] and said to them, Your blood be upon your [own] heads! I am innocent [of it]. From now on I will go to the Gentiles (the heathen). See: Acts 13:46. |
Amplified Bible© |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
Les Juifs faisant alors de l`opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J`en suis pur. Dès maintenant, j`irai vers les païens. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
Et comme ils s'opposaient et blasphémaient, il secoua ses vêtements et leur dit: "Que votre sang soit sur votre tête! Moi, je suis net: désormais je m'en irai vers les nations. |
John Darby (French) |
And [1161] when they opposed [498] themselves [846], and [2532] blasphemed [987], he shook [1621] his raiment [2440], and said [2036] unto [4314] them [846], Your [5216] blood [129] be upon [1909] your [5216] own heads [2776]; I [1473] am clean [2513]: from [575] henceforth [3568] I will go [4198] unto [1519] the Gentiles [1484]. |
Como estes, porém, se opusessem e proferissem injúrias, sacudiu ele as vestes e disse-lhes: O vosso sangue seja sobre a vossa cabeça; eu estou limpo, e desde agora vou para os gentios. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |