Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 18:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 18:22 And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. King James
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch. American Standard
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch. Basic English
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. Updated King James
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. and having come down to Cesarea, having gone up, and having saluted the assembly, he went down to Antioch. Young's Literal
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And landing at Caesarea, and having gone up and saluted the assembly, he went down to Antioch. Darby
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And when he had landed at Cesarea, and gone up and saluted the church, he went down to Antioch. Webster
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. World English
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. And going down to Caesarea, he went up to Jerusalem, and saluted the church, and so came down to Antioch. Douay Rheims
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. et descendens Caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit Antiochiam Jerome's Vulgate
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. Hebrew Names
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. Y habiendo arribado á Cesarea subió á Jerusalem; y después de saludar á la iglesia, descendió á Antioquía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. Y habiendo arribado a Cesarea subió a Jerusalén; y después de saludar a la Iglesia, descendió a Antioquía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch. New American Standard Bible©
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. When he landed at Caesarea, he went up and saluted the church [at Jerusalem], and then went down to Antioch. Amplified Bible©
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. Étant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l`Église, il descendit à Antioche. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. Et il partit d'Éphèse par mer. Et ayant abordé à Césarée, il monta et salua l'assemblée, et descendit à Antioche. John Darby (French)
And [2532] when he had landed [2718] at [1519] Caesarea [2542], and gone up [305], and [2532] saluted [782] the church [1577], he went down [2597] to [1519] Antioch [490]. Tendo chegado a Cesaréia, subiu a Jerusalém e saudou a igreja, e desceu a Antioquia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top