Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) |
King James |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.) |
American Standard |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Now all the Athenians and the men from other lands who come there were giving all their time to talking or hearing of anything new.) |
Basic English |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) |
Updated King James |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing. |
Young's Literal |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news. |
Darby |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) |
Webster |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. |
World English |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.) |
Douay Rheims |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid novi |
Jerome's Vulgate |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. |
Hebrew Names |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Entonces todos los Atenienses y los huéspedes extranjeros, en ningun otra cosa entendían, sino ó en decir ó en oir alguna cosa nueva.) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Entonces todos los atenienses y los huéspedes extranjeros, ninguna otra cosa entendían, sino en decir o en oír alguna cosa nueva.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
(Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.) |
New American Standard Bible© |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
For the Athenians, all of them, and the foreign residents and visitors among them spent all their leisure time in nothing except telling or hearing something newer than the last-- |
Amplified Bible© |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu`à dire ou à écouter des nouvelles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Or tous les Athéniens et les étrangers séjournant à Athènes, ne passaient leur temps à autre chose qu'à dire ou à ouïr quelque nouvelle. |
John Darby (French) |
(For [1161] all [3956] the Athenians [117] and [2532] strangers [3581] which [3588] were there [1927] spent their time [2119] in [1519] nothing [3762] else [2087], but either [2228] to tell [3004], or [2532] to hear [191] some [5100] new thing [2537].) |
Ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |