Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 16:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 16:14 And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. King James
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a seller of purple of the city of Thyatira, one that worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened to give heed unto the things which were spoken by Paul. American Standard
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a trader in purple cloth of the town of Thyatira, and a God-fearing woman, gave ear to us: whose heart the Lord made open to give attention to the things which Paul was saying. Basic English
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. Updated King James
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul; Young's Literal
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul. Darby
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshiped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended to the things which were spoken by Paul. Webster
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul. World English
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one that worshipped God, did hear: whose heart the Lord opened to attend to those things which were said by Paul. Douay Rheims
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. et quaedam mulier nomine Lydia purpuraria civitatis Thyatirenorum colens Deum audivit cuius Dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a Paulo Jerome's Vulgate
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul. Hebrew Names
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. Entonces una mujer llamada Lidia, que vendía púrpura en la ciudad de Tiatira, temerosa de Dios, estaba oyendo; el corazón de la cual abrió el Señor para que estuviese atenta á lo que Pablo decía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. Entonces una mujer llamada Lidia, que vendía púrpura en la ciudad de Tiatira, temerosa de Dios, estaba oyendo; el corazón de la cual abrió el Señor para que estuviese atenta a lo que Pablo decía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul. New American Standard Bible©
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. One of those who listened to us was a woman named Lydia, from the city of Thyatira, a dealer in fabrics dyed in purple. She was [already] a worshiper of God, and the Lord opened her heart to pay attention to what was said by Paul. Amplified Bible©
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. L`une d`elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu`elle fût attentive à ce que disait Paul. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. Et une femme nommée Lydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatire, qui servait Dieu, écoutait; et le Seigneur lui ouvrit le coeur pour qu'elle fût attentive aux choses que Paul disait. John Darby (French)
And [2532] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Lydia [3070], a seller of purple [4211], of the city [4172] of Thyatira [2363], which worshipped [4576] God [2316], heard [191] us: whose [3739] heart [2588] the Lord [2962] opened [1272], that she attended [4337] unto the things which were spoken [2980] of [5259] Paul [3972]. E certa mulher chamada Lídia, vendedora de púrpura, da cidade de Tiatira, e que temia a Deus, nos escutava e o Senhor lhe abriu o coração para atender às coisas que Paulo dizia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top