Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 13:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 13:24 When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. King James
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. American Standard
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. For whose coming John made ready the way by preaching to all the people of Israel the baptism which goes with a change of heart. Basic English
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. Updated King James
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel; Young's Literal
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. John having proclaimed before the face of his entry among the people the baptism of repentance to all the people of Israel. Darby
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. John having first preached, before his coming, the baptism of repentance to all the people of Israel. Webster
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel. World English
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. John first preaching, before his coming, the baptism of penance to all the people of Israel. Douay Rheims
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. praedicante Iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo Israhel Jerome's Vulgate
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. before his coming, when Yochanan had first preached the immersion of repentance to Israel. Hebrew Names
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. Predicando Juan delante de la faz de su venida el bautismo de arrepentimiento á todo el pueblo de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. predicando Juan delante de la faz de su venida el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. after John had proclaimed before His coming a baptism of repentance to all the people of Israel. New American Standard Bible©
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. Before His coming John had [already] preached baptism of repentance to all the people of Israel. Amplified Bible©
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. -Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. John Darby (French)
When John [2491] had first preached [4296] before [4253] his [846] coming [4383] [1529] the baptism [908] of repentance [3341] to all [3956] the people [2992] of Israel [2474]. havendo João, antes da aparecimento dele, pregado a todo o povo de Israel o batismo de arrependimento.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top