Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
King James |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
American Standard |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him, |
Basic English |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
Updated King James |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him, |
Young's Literal |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him, |
Darby |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter had come to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
Webster |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, |
World English |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
Douay Rheims |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
cum ascendisset autem Petrus in Hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcisione |
Jerome's Vulgate |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, |
Hebrew Names |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
Y como Pedro subió á Jerusalem, contendían contra él los que eran de la circuncisión, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
Cuando Pedro subió a Jerusalén, contendían contra él los que eran de la circuncisión, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
And when Peter came up to Jerusalem, those who were circumcised took issue with him, |
New American Standard Bible© |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party [certain Jewish Christians] found fault with him [separating themselves from him in a hostile spirit, opposing and disputing and contending with him], |
Amplified Bible© |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
Et quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient avec lui, disant: |
John Darby (French) |
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], |
E quando Pedro subiu a Jerusalém, disputavam com ele os que eram da circuncisão, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |