Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 11:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 11:2 And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, King James
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, American Standard
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him, Basic English
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, Updated King James
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him, Young's Literal
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him, Darby
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter had come to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, Webster
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, World English
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, Douay Rheims
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], cum ascendisset autem Petrus in Hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcisione Jerome's Vulgate
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, Hebrew Names
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], Y como Pedro subió á Jerusalem, contendían contra él los que eran de la circuncisión, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], Cuando Pedro subió a Jerusalén, contendían contra él los que eran de la circuncisión, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], And when Peter came up to Jerusalem, those who were circumcised took issue with him, New American Standard Bible©
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party [certain Jewish Christians] found fault with him [separating themselves from him in a hostile spirit, opposing and disputing and contending with him], Amplified Bible©
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches, Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], Et quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient avec lui, disant: John Darby (French)
And [2532] when [3753] Peter [4074] was come up [305] to [1519] Jerusalem [2414], they that were of [1537] the circumcision [4061] contended [1252] with [4314] him [846], E quando Pedro subiu a Jerusalém, disputavam com ele os que eram da circuncisão,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top