Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 11:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 11:19 Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. King James
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews. American Standard
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Then those who had gone away at the time of the trouble about Stephen, went as far as Phoenicia and Cyprus, preaching to the Jews only. Basic English
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. Updated King James
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only; Young's Literal
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. They then who had been scattered abroad through the tribulation that took place on the occasion of Stephen, passed through the country to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone. Darby
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Now they who were dispersed upon the persecution that arose about Stephen traveled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but to the Jews only. Webster
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only. World English
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Now they who had been dispersed by the persecution that arose on occasion of Stephen, went about as far as Phenice and Cyprus and Antioch, speaking the word to none, but to the Jews only. Douay Rheims
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub Stephano perambulaverunt usque Foenicen et Cyprum et Antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis Iudaeis Jerome's Vulgate
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only. Hebrew Names
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Y los que habían sido esparcidos por causa de la tribulación que sobrevino en tiempo de Esteban, anduvieron hasta Fenicia, y Cipro, y Antioquía, no hablando á nadie la palabra, sino sólo á los Judíos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Y los que habían sido esparcidos por causa de la tribulación que sobrevino en tiempo de Esteban, anduvieron hasta Fenicia, y Chipre, y Antioquía, no hablando a nadie la Palabra, sino sólo a los judíos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone. New American Standard Bible©
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Meanwhile those who were scattered because of the persecution that arose in connection with Stephen had traveled as far away as Phoenicia and Cyprus and Antioch, without delivering the message [concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God] to anyone except Jews. Amplified Bible©
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l`occasion d`Étienne allèrent jusqu`en Phénicie, dans l`île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs. Louis Segond - 1910 (French)
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. ¶ Ceux donc qui avaient été dispersés par la tribulation qui arriva à l'occasion d'Étienne, passèrent jusqu'en Phénicie, et à Chypre, et à Antioche, n'annonçant la parole à personne, si ce n'est à des Juifs seulement. John Darby (French)
Now [3767] [3303] they which were scattered abroad [1289] upon [575] the persecution [2347] that arose [1096] about [1909] Stephen [4736] travelled [1330] as far as [2193] Phenice [5403], and [2532] Cyprus [2954], and [2532] Antioch [490], preaching [2980] the word [3056] to none [3367] but [1508] unto the Jews [2453] only [3440]. Aqueles, pois, que foram dispersos pela tribulação suscitada por causa de Estêvão, passaram até a Fenícia, Chipre e Antioquia, não anunciando a ninguém a palavra, senão somente aos judeus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top