Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. |
King James |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Caesarea unto me. |
American Standard |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And at that minute, three men, sent from Caesarea, came to the house where we were. |
Basic English |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. |
Updated King James |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Cesarea unto me, |
Young's Literal |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
and lo, immediately three men were at the house in which I was, sent to me from Caesarea. |
Darby |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And behold, immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Cesarea to me. |
Webster |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me. |
World English |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And behold, immediately there were three men come to the house wherein I was, sent to me from Caesarea. |
Douay Rheims |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a Caesarea ad me |
Jerome's Vulgate |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me. |
Hebrew Names |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres á la casa donde yo estaba, enviados á mí de Cesarea. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres a la casa donde yo estaba, enviados a mí de Cesarea. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
"And behold, at that moment three men appeared at the house in which we were staying, having been sent to me from Caesarea. |
New American Standard Bible© |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
And right then the three men sent to me from Caesarea arrived at the house in which we were. |
Amplified Bible© |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j`étais. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
Et voici, aussitôt, trois hommes qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se trouvèrent devant la maison où j'étais. |
John Darby (French) |
And [2532], behold [2400], immediately [1824] there were [2186] three [5140] men [435] already [1824] come [2186] unto [1909] the house [3614] where [1722] [3739] [3739] I was [2252], sent [649] from [575] Caesarea [2542] unto [4314] me [3165]. |
E eis que, nesse momento, pararam em frente à casa onde estávamos três homens que me foram enviados de Cesaréia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |