Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. |
King James |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven. |
American Standard |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done three times, and they were all taken up again into heaven. |
Basic English |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. |
Updated King James |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
`And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven, |
Young's Literal |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven; |
Darby |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. |
Webster |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
This was done three times, and all were drawn up again into heaven. |
World English |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
And this was done three times: and all were taken up again into heaven. |
Douay Rheims |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelum |
Jerome's Vulgate |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
This was done three times, and all were drawn up again into heaven. |
Hebrew Names |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
Y esto fué hecho por tres veces: y volvió todo á ser tomado arriba en el cielo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
Y esto fue hecho por tres veces; y volvió todo a ser tomado arriba en el cielo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky. |
New American Standard Bible© |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
This occurred three times, and then all was drawn up again into heaven. |
Amplified Bible© |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
Cela arriva jusqu`à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
Et cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel. |
John Darby (French) |
And [1161] this [5124] was done [1096] [1909] three times [5151]: and [2532] all [537] were drawn up [385] again [3825] into [1519] heaven [3772]. |
Sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |