Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? |
King James |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can any man forbid the water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we? |
American Standard |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Will any man say that these may not have baptism who have been given the Holy Spirit as we have? |
Basic English |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Spirit as well as we? |
Updated King James |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Then answered Peter, `The water is any one able to forbid, that these may not be baptized, who the Holy Spirit did receive -- even as also we?' |
Young's Literal |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can any one forbid water that these should not be baptised, who have received the Holy Spirit as we also did? |
Darby |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we? |
Webster |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
"Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be baptized?" |
World English |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Then Peter answered: Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Ghost, as well as we? |
Douay Rheims |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
tunc respondit Petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui Spiritum Sanctum acceperunt sicut et nos |
Jerome's Vulgate |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
"Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be immersed?" |
Hebrew Names |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Entonces respondió Pedro: ¿Puede alguno impedir el agua, para que no sean bautizados éstos que han recibido el Espíritu Santo también como nosotros? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Entonces Pedro respondió: ¿Puede alguno impedir el agua, para que no sean bautizados éstos que han recibido el Espíritu Santo también como nosotros? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
"Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?" |
New American Standard Bible© |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Can anyone forbid or refuse water for baptizing these people, seeing that they have received the Holy Spirit just as we have? |
Amplified Bible© |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Alors Pierre dit: Peut-on refuser l`eau du baptême à ceux qui ont reçu le Saint Esprit aussi bien que nous? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Alors Pierre répondit: Quelqu'un pourrait-il refuser l'eau, afin que ceux-ci ne soient pas baptisés, eux qui ont reçu l'Esprit Saint comme nous-mêmes? |
John Darby (French) |
Can [3385] [1410] any man [5100] forbid [2967] water [5204], that these [5128] should [907] not [3361] be baptized [907], which [3748] have received [2983] the Holy [40] Ghost [4151] as [2532] well as [2531] we [2249]? |
Respondeu então Pedro: Pode alguém porventura recusar a água para que não sejam batizados estes que também, como nós, receberam o Espírito Santo? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |