Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. |
King James |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee. |
American Standard |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Jesus said to him, You have seen him; it is he who is talking to you. |
Basic English |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said unto him, You have both seen him, and it is he that talks with you. |
Updated King James |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said to him, `Thou hast both seen him, and he who is speaking with thee is he;' |
Young's Literal |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said to him, Thou hast both seen him, and he that speaks with thee is he. |
Darby |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said to him, thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. |
Webster |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you." |
World English |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
And Jesus said to him: Thou hast both seen him; and it is he that talketh with thee. |
Douay Rheims |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
et dixit ei Iesus et vidisti eum et qui loquitur tecum ipse est |
Jerome's Vulgate |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Yeshua said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you." |
Hebrew Names |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Y díjole Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Y le dijo Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Jesus said to him, "You have both seen Him, and He is the one who is talking with you." |
New American Standard Bible© |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Jesus said to him, You have seen Him; [in fact] He is talking to you right now. |
Amplified Bible© |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Tu l`as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c`est lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Et Jésus lui dit: Et tu l'as vu, et celui qui te parle, c'est lui. |
John Darby (French) |
And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] both [2532] seen [3708] him [846], and [2532] it is [2076] he [1565] that talketh [2980] with [3326] thee [4675]. |
Disse-lhe Jesus: Já o viste, e é ele quem fala contigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |