Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? |
King James |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her? |
American Standard |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it? |
Basic English |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what says you? |
Updated King James |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?' |
Young's Literal |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou? |
Darby |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned; but what sayest thou? |
Webster |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?" |
World English |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou? |
Douay Rheims |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
in lege autem Moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dicis |
Jerome's Vulgate |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now in our Torah, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?" |
Hebrew Names |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales. Tú pues, ¿qué dices? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
"Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?" |
New American Standard Bible© |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Now Moses in the Law commanded us that such [women--offenders] shall be stoned to death. But what do You say [to do with her--what is Your sentence]? See: Deut. 22:22-24. |
Amplified Bible© |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Or, dans la loi, Moïse nous a commandé de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu? |
John Darby (French) |
Now [1161] Moses [3475] in [1722] the law [3551] commanded [1781] us [2254], that such [5108] should be stoned [3036]: but [3767] what [5101] sayest [3004] thou [4771]? |
Ora, Moisés nos ordena na lei que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |