Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They understood not that he spake to them of the Father. |
King James |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They perceived not that he spake to them of the Father. |
American Standard |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They did not see that his words were about the Father. |
Basic English |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They understood not that he spoke to them of the Father. |
Updated King James |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They knew not that of the Father he spake to them; |
Young's Literal |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They knew not that he spoke to them of the Father. |
Darby |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They understood not that he spoke to them concerning the Father. |
Webster |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They didn't understand that he spoke to them about the Father. |
World English |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
And they understood not, that he called God his Father. |
Douay Rheims |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
et non cognoverunt quia Patrem eis dicebat |
Jerome's Vulgate |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They didn't understand that he spoke to them about the Father. |
Hebrew Names |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
Mas no entendieron que él les hablaba del Padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
Pero no entendieron que él les hablaba del Padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They did not realize that He had been speaking to them about the Father. |
New American Standard Bible© |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
They did not perceive (know, understand) that He was speaking to them about the Father. |
Amplified Bible© |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
Ils ne comprirent point qu`il leur parlait du Père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
Ils ne connurent pas qu'il leur parlait du Père. |
John Darby (French) |
They understood [1097] not [3756] that [3754] he spake [3004] to them [846] of the Father [3962]. |
Eles não perceberam que lhes falava do Pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |