Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 8:14 Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. King James
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go. American Standard
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus said in answer, Even if I give witness about myself, my witness is true, because I have knowledge of where I came from and where I am going; but you have no knowledge of where I come from or of where I am going. Basic English
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and where I go; but all of you cannot tell whence I come, and where I go. Updated King James
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said to them, `And if I testify of myself -- my testimony is true, because I have known whence I came, and whither I go, and ye -- ye have not known whence I come, or whither I go. Young's Literal
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said to them, Even if I bear witness concerning myself, my witness is true, because I know whence I came and whither I go: but ye know not whence I come and whither I go. Darby
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said to them, Though I testify concerning myself, yet my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. Webster
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going. World English
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go. Douay Rheims
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. respondit Iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vado Jerome's Vulgate
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Yeshua answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going. Hebrew Names
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Respondió Jesús, y díjoles: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y á dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, y á dónde voy. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Respondió Jesús, y les dijo: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, y a dónde voy. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. New American Standard Bible©
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jesus answered, Even if I do testify on My own behalf, My testimony is true and reliable and valid, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. Amplified Bible©
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d`où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d`où je viens ni où je vais. Louis Segond - 1910 (French)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Jésus répondit et leur dit: Quoique moi je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez pas d'où je viens et où je vais. John Darby (French)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto them [846], Though [2579] I [1473] bear record [3140] of [4012] myself [1683], yet my [3450] record [3141] is [2076] true [227]: for [3754] I know [1492] whence [4159] I came [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]; but [1161] ye [5210] cannot [3756] tell [1492] whence [4159] I come [2064], and [2532] whither [4226] I go [5217]. Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top