Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:62 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 6:62 What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? King James
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before? American Standard
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What then will you say if you see the Son of man going up to where he was before? Basic English
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What and if all of you shall see the Son of man ascend up where he was before? Updated King James
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? if then ye may behold the Son of Man going up where he was before? Young's Literal
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? If then ye see the Son of man ascending up where he was before? Darby
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? Webster
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? World English
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you? Douay Rheims
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? sciens autem Iesus apud semet ipsum quia murmurarent de hoc discipuli eius dixit eis hoc vos scandalizat Jerome's Vulgate
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? Hebrew Names
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? ¿Pues qué, si viereis al Hijo del hombre que sube donde estaba primero? Reina Valera - 1909 (Spanish)
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? ¿Pues qué será, si viereis al Hijo del hombre que sube donde estaba primero? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? "What then if you see the Son of Man ascending to where He was before? New American Standard Bible©
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? What then [will be your reaction] if you should see the Son of Man ascending to [the place] where He was before? Amplified Bible©
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? Et si vous voyez le Fils de l`homme monter où il était auparavant?... Louis Segond - 1910 (French)
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? Si donc vous voyez le fils de l'homme monter où il était auparavant...? John Darby (French)
What and [3767] if [1437] ye shall see [2334] the Son [5207] of man [444] ascend up [305] where [3699] he was [2258] before [4386]? Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top