Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. |
King James |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. |
American Standard |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I have come down from heaven, not to do my pleasure, but the pleasure of him who sent me. |
Basic English |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. |
Updated King James |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
because I have come down out of the heaven, not that I may do my will, but the will of Him who sent me. |
Young's Literal |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I am come down from heaven, not that I should do my will, but the will of him that has sent me. |
Darby |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me. |
Webster |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me. |
World English |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me. |
Douay Rheims |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit me |
Jerome's Vulgate |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me. |
Hebrew Names |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, mas la voluntad del que me envió. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
"For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. |
New American Standard Bible© |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
For I have come down from heaven not to do My own will and purpose but to do the will and purpose of Him Who sent Me. |
Amplified Bible© |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m`a envoyé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. |
John Darby (French) |
For [3754] I came down [2597] from [1537] heaven [3772], not [3756] to [2443] do [4160] mine own [1699] will [2307], but [235] the will [2307] of him that sent [3992] me [3165]. |
Porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |