Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 6:3 And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. King James
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples. American Standard
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Then Jesus went up the mountain and was seated there with his disciples. Basic English
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. Updated King James
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples, Young's Literal
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus went up into the mountain, and there sat with his disciples: Darby
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus went upon a mountain, and there he sat with his disciples. Webster
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples. World English
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Jesus therefore went up into a mountain, and there he sat with his disciples. Douay Rheims
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. subiit ergo in montem Iesus et ibi sedebat cum discipulis suis Jerome's Vulgate
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Yeshua went up into the mountain, and he sat there with his disciples. Hebrew Names
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Subió pues Jesús a un monte, y se sentó allí con sus discípulos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples. New American Standard Bible©
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. And Jesus walked up the mountainside and sat down there with His disciples. Amplified Bible©
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Jésus monta sur la montagne, et lŕ il s`assit avec ses disciples. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Et Jésus monta sur la montagne, et s'assit lŕ avec ses disciples. John Darby (French)
And [1161] Jesus [2424] went up [424] into [1519] a mountain [3735], and [2532] there [1563] he sat [2521] with [3326] his [846] disciples [3101]. Subiu, pois, Jesus ao monte e sentou-se ali com seus discípulos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top