Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 6:23 (Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168]

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) King James
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): American Standard
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] Some other boats, however, came from Tiberias near to the place where they had taken the bread after the Lord had given praise. Basic English
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (nevertheless there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) Updated King James
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks), Young's Literal
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;) Darby
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:) Webster
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. World English
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] But other ships came in from Tiberias; nigh unto the place where they had eaten the bread, the Lord giving thanks. Douay Rheims
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] aliae vero supervenerunt naves a Tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente Domino Jerome's Vulgate
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. Hebrew Names
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] Y que otras navecillas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan después de haber el Señor dado gracias; Reina Valera - 1909 (Spanish)
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] y que otras navecillas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan después de haber el Señor dado gracias; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. New American Standard Bible©
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] But now some other boats from Tiberias had come in near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. Amplified Bible©
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] Le lendemain, comme d`autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces, Louis Segond - 1910 (French)
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (mais d'autres petites nacelles étaient venues de Tibérias, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces); John Darby (French)
(Howbeit [235] [1161] there came [2064] other [243] boats [4142] from [1537] Tiberias [5085] nigh [1451] unto the place [5117] where [3699] they did eat [5315] bread [740], after that the Lord [2962] had given thanks [2168] (contudo, outros barquinhos haviam chegado a Tiberíades para perto do lugar onde comeram o pão, havendo o Senhor dado graças);    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top