Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. |
King James |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath. |
American Standard |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And for this reason the Jews were turned against Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. |
Basic English |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. |
Updated King James |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
and because of this were the Jews persecuting Jesus, and seeking to kill him, because these things he was doing on a sabbath. |
Young's Literal |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And for this the Jews persecuted Jesus and sought to kill him, because he had done these things on sabbath. |
Darby |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
And therefore the Jews persecuted Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath. |
Webster |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. |
World English |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath. |
Douay Rheims |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
propterea persequebantur Iudaei Iesum quia haec faciebat in sabbato |
Jerome's Vulgate |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
For this cause the Judeans persecuted Yeshua, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. |
Hebrew Names |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath. |
New American Standard Bible© |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
For this reason the Jews began to persecute (annoy, torment) Jesus and sought to kill Him, because He was doing these things on the Sabbath. |
Amplified Bible© |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
C`est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu`il faisait ces choses le jour du sabbat. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
à cause de cela les Juifs persécutaient Jésus et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait ces choses en un jour de sabbat. |
John Darby (French) |
And [2532] therefore [1223] [5124] did [1377] the Jews [2453] persecute [1377] Jesus [2424], and [2532] sought [2212] to slay [615] him [846], because [3754] he had done [4160] these things [5023] on [1722] the sabbath day [4521]. |
Por isso os judeus perseguiram a Jesus, porque fazia estas coisas no sábado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |