Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 5:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 5:10 The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed. King James
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed. American Standard
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Jews said to the man who had been made well, It is the Sabbath; and it is against the law for you to take up your bed. Basic English
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for you to carry your bed. Updated King James
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. the Jews then said to him that hath been healed, `It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.' Young's Literal
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. The Jews therefore said to the healed man, It is sabbath, it is not permitted thee to take up thy couch. Darby
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry thy bed. Webster
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat." World English
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath; it is not lawful for thee to take up thy bed. Douay Rheims
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. dicebant Iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuum Jerome's Vulgate
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Judeans said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat." Hebrew Names
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. Entonces los judíos decían a aquel que había sido sanado: Sábado es; no te es lícito llevar tu lecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Jews were saying to the man who was cured, "It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet." New American Standard Bible©
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. So the Jews kept saying to the man who had been healed, It is the Sabbath, and you have no right to pick up your bed [it is not lawful]. Amplified Bible©
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. C`était un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C`est le sabbat; il ne t`est pas permis d`emporter ton lit. Louis Segond - 1910 (French)
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. Les Juifs donc dirent à celui qui avait été guéri: C'est un jour de sabbat; il ne t'est pas permis de prendre ton petit lit. John Darby (French)
The Jews [2453] therefore [3767] said [3004] unto him that was cured [2323], It is [2076] the sabbath day [4521]: it is [1832] not [3756] lawful [1832] for thee [4671] to carry [142] thy bed [2895]. Pelo que disseram os judeus ao que fora curado: Hoje é sábado, e não te é lícito carregar o leito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top