Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 4:9 Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. King James
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.) American Standard
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria. Basic English
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Then says the woman of Samaria unto him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Updated King James
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. the Samaritan woman therefore saith to him, `How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans. Young's Literal
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans. Darby
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Webster
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) World English
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Then that Samaritan woman saith to him: How dost thou, being a Jew, ask of me to drink, who am a Samaritan woman? For the Jews do not communicate with the Samaritans. Douay Rheims
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu Iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur Iudaei Samaritanis Jerome's Vulgate
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) Hebrew Names
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Y la mujer Samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo Judío, me pides á mí de beber, que soy mujer Samaritana? porque los Judíos no se tratan con los Samaritanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Y la mujer samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no se tratan con los samaritanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Therefore the Samaritan woman said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask me for a drink since I am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) New American Standard Bible©
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. The Samaritan woman said to Him, How is it that You, being a Jew, ask me, a Samaritan [and a] woman, for a drink?--For the Jews have nothing to do with the Samaritans-- Amplified Bible©
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. La femme samaritaine lui dit: Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Les Juifs, en effet, n`ont pas de relations avec les Samaritains. - Louis Segond - 1910 (French)
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. La femme samaritaine lui dit donc: Comment toi qui es Juif, me demandes-tu à boire à moi qui suis une femme samaritaine? (Car les Juifs n'ont point de relations avec les Samaritains.) John Darby (French)
Then [3767] saith [3004] the woman [1135] of Samaria [4542] unto him [846], How is it that [4459] thou [4771], being [5607] a Jew [2453], askest [154] drink [4095] of [3844] me [1700], which am [5607] a woman [1135] of Samaria [4542]? for [1063] the Jews [2453] have [4798] no [3756] dealings [4798] with the Samaritans [4541]. Disse-lhe então a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (Porque os judeus não se comunicavam com os samaritanos.)    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top