Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did. |
King James |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that ever I did. |
American Standard |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Now a number of the people of that town had faith in him because of the woman's witness: He has been talking to me of everything I ever did. |
Basic English |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did. |
Updated King James |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- `He told me all things -- as many as I did.' |
Young's Literal |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done. |
Darby |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did. |
Webster |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did." |
World English |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Now of that city many of the Samaritans believed in him, for the word of the woman giving testimony: He told me all things whatsoever I have done. |
Douay Rheims |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
ex civitate autem illa multi crediderunt in eum Samaritanorum propter verbum mulieris testimonium perhibentis quia dixit mihi omnia quaecumque feci |
Jerome's Vulgate |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did." |
Hebrew Names |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Y muchos de los Samaritanos de aquella ciudad creyeron en él por la palabra de la mujer, que daba testimonio, diciendo: Que me dijo todo lo que he hecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Y muchos de los samaritanos de aquella ciudad creyeron en él por la palabra de la mujer, que daba testimonio, diciendo: Que me dijo todo lo que he hecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, "He told me all the things that I have done." |
New American Standard Bible© |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Now numerous Samaritans from that town believed in and trusted in Him because of what the woman said when she declared and testified, He told me everything that I ever did. |
Amplified Bible© |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme: Il m`a dit tout ce que j`ai fait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu témoignage: Il m'a dit tout ce que j'ai fait. |
John Darby (French) |
And [1161] many [4183] of the Samaritans [4541] of [1537] that [1565] city [4172] believed [4100] on [1519] him [846] for [1223] the saying [3056] of the woman [1135], which testified [3140], [3754] He told [2036] me [3427] all [3956] that ever [3745] I did [4160]. |
E muitos samaritanos daquela cidade creram nele, por causa da palavra da mulher, que testificava: Ele me disse tudo quanto tenho feito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |