Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 4:18 For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. King James
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly. American Standard
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. You have had five husbands, and the man you have now is not your husband: that was truly said. Basic English
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. For you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband: in that said you truly. Updated King James
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.' Young's Literal
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly. Darby
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth. Webster
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly." World English
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast, is not thy husband. This thou hast said truly. Douay Rheims
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixisti Jerome's Vulgate
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly." Hebrew Names
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. Porque cinco maridos has tenido: y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. porque cinco maridos has tenido; y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly." New American Standard Bible©
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. For you have had five husbands, and the man you are now living with is not your husband. In this you have spoken truly. Amplified Bible©
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n`est pas ton mari. En cela tu as dit vrai. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari; en cela tu as dit vrai. John Darby (French)
For [1063] thou hast had [2192] five [4002] husbands [435]; and [2532] he whom [3739] thou [2192] now [3568] hast [2192] is [2076] not [3756] thy [4675] husband [435]: in that [5124] saidst thou [2046] truly [227]. porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens não é teu marido; isso disseste com verdade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top