Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 4:10 Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. King James
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. American Standard
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. In answer Jesus said, If you had knowledge of what God gives freely and who it is who says to you, Give me water, you would make your prayer to him, and he would give you living water. Basic English
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said unto her, If you knew the gift of God, and who it is that says to you, Give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water. Updated King James
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said to her, `If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.' Young's Literal
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. Darby
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water. Webster
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." World English
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered, and said to her: If thou didst know the gift of God, and who he is that saith to thee, Give me to drink; thou perhaps wouldst have asked of him, and he would have given thee living water. Douay Rheims
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. respondit Iesus et dixit ei si scires donum Dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam vivam Jerome's Vulgate
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Yeshua answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." Hebrew Names
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Respondió Jesús y le dijo: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú pedirías de él, y él te daría agua viva. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered and said to her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink,' you would have asked Him, and He would have given you living water." New American Standard Bible©
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jesus answered her, If you had only known and had recognized God's gift and Who this is that is saying to you, Give Me a drink, you would have asked Him [instead] and He would have given you living water. Amplified Bible©
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jésus lui répondit: Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t`aurait donné de l`eau vive. Louis Segond - 1910 (French)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demandé, et il t'eût donné de l'eau vive. John Darby (French)
Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] unto her [846], If [1487] thou knewest [1492] the gift [1431] of God [2316], and [2532] who [5101] it is [2076] that saith [3004] to thee [4671], Give [1325] me [3427] to drink [4095]; thou [4771] wouldest [302] have asked [154] of him [846], and [2532] he would [302] have given [1325] thee [4671] living [2198] water [5204]. Respondeu-lhe Jesus: Se tivesses conhecido o dom de Deus e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe terias pedido e ele te haveria dado água viva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top