Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 3:5 Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. King James
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God! American Standard
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus said in answer, Truly, I say to you, If a man's birth is not from water and from the Spirit, it is not possible for him to go into the kingdom of God. Basic English
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, Verily, verily, I say unto you, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. Updated King James
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God; Young's Literal
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. Darby
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, Verily, verily, I say to thee, Except a man be born of water, and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. Webster
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, "Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God! World English
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered: Amen, amen I say to thee, unless a man be born again of water and the Holy Ghost, he cannot enter into the kingdom of God. Douay Rheims
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. respondit Iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et Spiritu non potest introire in regnum Dei Jerome's Vulgate
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Yeshua answered, "Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God! Hebrew Names
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y de Espíritu, no puede entrar en el Reino de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God. New American Standard Bible©
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus answered, I assure you, most solemnly I tell you, unless a man is born of water and [even] the Spirit, he cannot [ever] enter the kingdom of God. See: Ezek. 36:25-27. Amplified Bible©
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d`eau et d`Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te dis: Si quelqu'un n'est né d'eau et de l'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. John Darby (French)
Jesus [2424] answered [611], Verily [281], verily [281], I say [3004] unto thee [4671], Except [3362] a man [5100] be born [1080] of [1537] water [5204] and [2532] of the Spirit [4151], he cannot [3756] [1410] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Jesus respondeu: Em verdade, em verdade te digo que se alguém năo nascer da água e do Espírito, năo pode entrar no reino de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top