Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 2:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 2:4 Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. King James
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. American Standard
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come. Basic English
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus says unto her, Woman, what have I to do with you? mine hour is not yet come. Updated King James
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.' Young's Literal
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come. Darby
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come. Webster
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come." World English
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come. Douay Rheims
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. et dicit ei Iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora mea Jerome's Vulgate
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Yeshua said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come." Hebrew Names
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Y dícele Jesús: ¿Qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Y le dice Jesús: ¿Qué tengo yo contigo, mujer? Aún no ha venido mi hora. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. And Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come." New American Standard Bible©
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come. See: Eccl. 3:1. Amplified Bible©
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jésus lui répondit: Femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? Mon heure n`est pas encore venue. Louis Segond - 1910 (French)
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Jésus lui dit: Qu'y a-t-il entre moi et toi, femme? Mon heure n'est pas encore venue. John Darby (French)
Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], what [5101] have I [1698] to do with [2532] thee [4671]? mine [3450] hour [5610] is [2240] not yet [3768] come [2240]. Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top