Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 19:41 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 19:41 Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. King James
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. American Standard
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now there was a garden near the cross, and in the garden a new place for the dead in which no man had ever been put. Basic English
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb, wherein was never man yet laid. Updated King James
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid; Young's Literal
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid. Darby
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified, there was a garden; and in the garden a new sepulcher, in which was never man yet laid. Webster
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid. World English
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now there was in the place where he was crucified, a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid. Douay Rheims
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus erat Jerome's Vulgate
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid. Hebrew Names
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Y en aquel lugar donde había sido crucificado, había un huerto; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aun no había sido puesto ninguno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Y en aquel lugar donde había sido colgado del madero, había un huerto; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aún no había sido puesto ninguno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. New American Standard Bible©
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Now there was a garden in the place where He was crucified, and in the garden a new tomb, in which no one had ever [yet] been laid. Amplified Bible©
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n`avait été mis. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. Or il y avait, au lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne n'avait jamais été mis. John Darby (French)
Now [1161] in [1722] the place [5117] where [3699] he was crucified [4717] there was [2258] a garden [2779]; and [2532] in [1722] the garden [2779] a new [2537] sepulchre [3419], wherein [1722] [3739] was [5087] never [3764] man [3762] yet [3764] laid [5087]. No lugar onde Jesus foi crucificado havia um jardim, e nesse jardim um sepulcro novo, em que ninguém ainda havia sido posto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top