Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 16:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 16:3 And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me. King James
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And these things will they do, because they have not known the Father, nor me. American Standard
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. They will do these things to you because they have not had knowledge of the Father or of me. Basic English
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me. Updated King James
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. and these things they will do to you, because they did not know the Father, nor me. Young's Literal
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. and these things they will do because they have not known the Father nor me. Darby
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor me. Webster
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. They will do these things because they have not known the Father, nor me. World English
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And these things will they do to you; because they have not known the Father, nor me. Douay Rheims
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. et haec facient quia non noverunt Patrem neque me Jerome's Vulgate
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. They will do these things because they have not known the Father, nor me. Hebrew Names
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni á mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni a mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. "These things they will do because they have not known the Father or Me. New American Standard Bible©
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. And they will do this because they have not known the Father or Me. Amplified Bible©
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. Et ils agiront ainsi, parce qu`ils n`ont connu ni le Père ni moi. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père, ni moi. John Darby (French)
And [2532] these things [5023] will they do [4160] unto you [5213], because [3754] they have [1097] not [3756] known [1097] the Father [3962], nor [3761] me [1691]. E isto vos farão, porque não conheceram ao Pai nem a mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top