Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. |
King James |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me. |
American Standard |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
After a little time you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me. |
Basic English |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and all of you shall not see me: and again, a little while, and all of you shall see me, because I go to the Father. |
Updated King James |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.' |
Young's Literal |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, because I go away to the Father. |
Darby |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. |
Webster |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me." |
World English |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and now you shall not see me; and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father. |
Douay Rheims |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad Patrem |
Jerome's Vulgate |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me." |
Hebrew Names |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: porque yo voy al Padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
Aún un poquito, y no me veréis después; y otra vez un poquito, y me veréis; porque yo voy al Padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
"A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me." |
New American Standard Bible© |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me. |
Amplified Bible© |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au Père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
¶ Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez, parce que je m'en vais au Père. |
John Darby (French) |
A little while [3397], and [2532] ye shall [2334] not [3756] see [2334] me [3165]: and [2532] again [3825], a little while [3397], and [2532] ye shall see [3700] me [3165], because [3754] I [1473] go [5217] to [4314] the Father [3962]. |
Um pouco, e já não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |