Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 14:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 14:22 Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? King James
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? American Standard
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas (not Iscariot) said to him, How is it that you will let yourself be seen clearly by us and not by the world? Basic English
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas says unto him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself unto us, and not unto the world? Updated King James
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas saith to him, (not the Iscariot), `Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?' Young's Literal
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world? Darby
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas, not Iscariot, saith to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world? Webster
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?" World English
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it, that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world? Douay Rheims
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo Jerome's Vulgate
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judah (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?" Hebrew Names
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Dícele Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Le dice Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar a nosotros, y no al mundo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?" New American Standard Bible©
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Judas, not Iscariot, asked Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself [make Yourself real] to us and not to the world? Amplified Bible©
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Jude, non pas l`Iscariot, lui dit: Seigneur, d`où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde? Louis Segond - 1910 (French)
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Jude (non pas l'Iscariote) lui dit: Seigneur, comment se fait-il que tu vas te manifester à nous, et non pas au monde? John Darby (French)
Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] that [3754] thou wilt [3195] manifest [1718] thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]? Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top