Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 13:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 13:5 After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. King James
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. American Standard
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him. Basic English
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Updated King James
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded. Young's Literal
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded. Darby
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. Webster
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. World English
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Douay Rheims
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctus Jerome's Vulgate
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. Hebrew Names
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los pies de los discípulos, y á limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Luego puso agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded. New American Standard Bible©
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Then He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the [servant's] towel with which He was girded. Amplified Bible©
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Ensuite il versa de l`eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. Louis Segond - 1910 (French)
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Puis il verse de l'eau dans le bassin, et se met à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. John Darby (French)
After that [1534] he poureth [906] water [5204] into [1519] a bason [3537], and [2532] began [756] to wash [3538] the disciples [3101]' feet [4228], and [2532] to wipe [1591] them with the towel [3012] wherewith [3739] he was [2258] girded [1241]. Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top