Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 13:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 13:16 Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. King James
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him. American Standard
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him. Basic English
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. Updated King James
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him; Young's Literal
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him. Darby
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Verily, verily, I say to you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. Webster
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. World English
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Amen, amen I say to you: The servant is not greater than his lord; neither is the apostle greater than he that sent him. Douay Rheims
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illum Jerome's Vulgate
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. Hebrew Names
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su Señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. "Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him. New American Standard Bible©
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. I assure you, most solemnly I tell you, A servant is not greater than his master, and no one who is sent is superior to the one who sent him. Amplified Bible©
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n`est pas plus grand que son seigneur, ni l`apôtre plus grand que celui qui l`a envoyé. Louis Segond - 1910 (French)
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. En vérité, en vérité, je vous dis: L'esclave n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'envoyé plus grand que celui qui l'a envoyé. John Darby (French)
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], The servant [1401] is [2076] not [3756] greater than [3187] his [846] lord [2962]; neither [3761] he that is sent [652] greater than [3187] he that sent [3992] him [846]. Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top