Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 12:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 12:9 Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. King James
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. American Standard
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Then a great number of the Jews had news that he was there: and they came, not only because of Jesus, but so that they might see Lazarus who had been dead and to whom he had given life. Basic English
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. Updated King James
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead; Young's Literal
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among the dead. Darby
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Many people of the Jews therefore knew that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. Webster
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. World English
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead. Douay Rheims
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. cognovit ergo turba multa ex Iudaeis quia illic est et venerunt non propter Iesum tantum sed ut Lazarum viderent quem suscitavit a mortuis Jerome's Vulgate
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. A large crowd therefore of the Judeans learned that he was there, and they came, not for Yeshua's sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. Hebrew Names
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Entonces mucha gente de los Judíos entendió que él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, mas también por ver á Lázaro, al cual había resucitado de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Entonces muchos del pueblo de los judíos supieron que él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, al cual había resucitado de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead. New American Standard Bible©
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Now a great crowd of the Jews heard that He was at Bethany, and they came there, not only because of Jesus but that they also might see Lazarus, whom He had raised from the dead. Amplified Bible©
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était ŕ Béthanie; et ils y vinrent, non pas seulement ŕ cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu`il avait ressuscité des morts. Louis Segond - 1910 (French)
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. Une grande foule d'entre les Juifs sut donc qu'il était lŕ, et vint, non-seulement ŕ cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité d'entre les morts. John Darby (French)
Much [4183] people [3793] of [1537] the Jews [2453] therefore [3767] knew [1097] that [3754] he was [2076] there [1563]: and [2532] they came [2064] not [3756] for [1223] Jesus [2424]' sake only [3440], but [235] that [2443] they might see [1492] Lazarus [2976] also [2532], whom [3739] he had raised [1453] from [1537] the dead [3498]. E grande número dos judeus chegou a saber que ele estava ali: e afluiram, năo só por causa de Jesus mas também para verem a Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top