Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 11:45 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 11:45 Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. King James
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him. American Standard
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him. Basic English
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. Updated King James
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him; Young's Literal
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him; Darby
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Then many of the Jews who came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. Webster
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him. World English
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha, and had seen the things that Jesus did, believed in him. Douay Rheims
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. multi ergo ex Iudaeis qui venerant ad Mariam et viderant quae fecit crediderunt in eum Jerome's Vulgate
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Therefore many of the Judeans, who came to Miriam and saw what Yeshua did, believed in him. Hebrew Names
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Entonces muchos de los Judíos que habían venido á María, y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Entonces muchos de los judíos que habían venido a María, y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him. New American Standard Bible©
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Upon seeing what Jesus had done, many of the Jews who had come with Mary believed in Him. [They trusted in Him and adhered to Him and relied on Him.] Amplified Bible©
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie, et qui virent ce que fit Jésus, crurent en lui. Louis Segond - 1910 (French)
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. ¶ Plusieurs donc d'entre les Juifs qui étaient venus auprès de Marie, et qui avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui; John Darby (French)
Then [3767] many [4183] of [1537] the Jews [2453] which [3588] came [2064] to [4314] Mary [3137], and [2532] had seen [2300] the things which [3739] Jesus [2424] did [4160], believed [4100] on [1519] him [846]. Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top