Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. |
King James |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. |
American Standard |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
This was their answer: We are not stoning you for a good work but for evil words; because being a man you make yourself God. |
Basic English |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, saying, For a good work we stone you not; but for blasphemy; and because that you, being a man, make yourself God. |
Updated King James |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.' |
Young's Literal |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God. |
Darby |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy, and because that thou, being a man, makest thyself God. |
Webster |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God." |
World English |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered him: For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, maketh thyself God. |
Douay Rheims |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
responderunt ei Iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum Deum |
Jerome's Vulgate |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Judeans answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God." |
Hebrew Names |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
Le respondieron los judíos, diciendo: Por la buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God." |
New American Standard Bible© |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
The Jews replied, We are not going to stone You for a good act, but for blasphemy, because You, a mere Man, make Yourself [out to be] God. |
Amplified Bible© |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
Les Juifs lui répondirent: Ce n`est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
Les Juifs lui répondirent: Nous ne te lapidons pas pour une bonne oeuvre, mais pour blasphème; et parce que toi, étant homme, tu te fais Dieu. |
John Darby (French) |
The Jews [2453] answered [611] him [846], saying [3004], For [4012] a good [2570] work [2041] we stone [3034] thee [4571] not [3756]; but [235] for [4012] blasphemy [988]; and [2532] because [3754] that thou [4771], being [5607] a man [444], makest [4160] thyself [4572] God [2316]. |
Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |