Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 10:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 10:23 And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. King James
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch. American Standard
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus was walking in the Temple, in Solomon's covered way. Basic English
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. and Jesus was walking in the temple, in the porch of Solomon, Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus walked in the temple in the porch of Solomon. Darby
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. Webster
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch. World English
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch. Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. et ambulabat Iesus in templo in porticu Salomonis Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. It was winter, and Yeshua was walking in the temple, in Solomon's porch. Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. it was winter, and Jesus was walking in the temple in the portico of Solomon. New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. And Jesus was walking in Solomon's Porch in the temple area. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. Et Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon. John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] walked [4043] in [1722] the temple [2411] in [1722] Solomon's [4672] porch [4745]. Andava Jesus passeando no templo, no pórtico de Salomăo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top