Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 10:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 10:13 [1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. King James
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep. American Standard
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Because he is a servant he has no interest in the sheep. Basic English
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. The worker flees, because he is a worker, and cares not for the sheep. Updated King James
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep. Young's Literal
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep. Darby
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep. Webster
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep. World English
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. Douay Rheims
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. mercennarius autem fugit quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibus Jerome's Vulgate
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep. Hebrew Names
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las ovejas no le pertenecen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. "He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep. New American Standard Bible©
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Now the hireling flees because he merely serves for wages and is not himself concerned about the sheep [cares nothing for them]. Amplified Bible©
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Le mercenaire s`enfuit, parce qu`il est mercenaire, et qu`il ne se met point en peine des brebis. Je suis le bon berger. Louis Segond - 1910 (French)
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Or l'homme à gages s'enfuit, parce qu'il est un homme à gages et qu'il ne se met pas en souci des brebis. John Darby (French)
[1161] The hireling [3411] fleeth [5343], because [3754] he is [2076] an hireling [3411], and [2532] [846] careth [3199] not [3756] for [4012] the sheep [4263]. Ora, o mercenário foge porque é mercenário, e não se importa com as ovelhas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top