Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 10:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 10:11 I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. King James
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep. American Standard
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good keeper of sheep: the good keeper gives his life for the sheep. Basic English
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep. Updated King James
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. `I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep; Young's Literal
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep: Darby
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. Webster
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. World English
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Douay Rheims
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibus Jerome's Vulgate
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. Hebrew Names
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. YO SOY el buen pastor; el buen pastor su alma da por sus ovejas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. "I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. New American Standard Bible©
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. I am the Good Shepherd. The Good Shepherd risks and lays down His [own] life for the sheep. See: Ps. 23. Amplified Bible©
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis. Louis Segond - 1910 (French)
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. Moi, je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour les brebis; John Darby (French)
I [1473] am [1510] the good [2570] shepherd [4166]: the good [2570] shepherd [4166] giveth [5087] his [846] life [5590] for [5228] the sheep [4263]. Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top